top of page

KLACH­TEN­RE­GE­LING DIA­LOOG AD­VO­CA­TUUR & ME­DI­A­TI­ON

Deze klach­ten­re­ge­ling is van toe­pas­sing op alle ad­vo­ca­ten werk­zaam bij Dia­loog Ad­vo­ca­tuur & Me­di­a­ti­on, zijn­de het sa­men­wer­kings­ver­band tus­sen de een­mans­za­ken Ad­vo­caat M. van der Wei­de, Ad­vo­ca­ten­kan­toor Hoeks­tra en Ad­vo­ca­ten­kan­toor De Geest. 

​

AR­TI­KEL 1 KLACHT, DE KLA­GER EN DE KLACH­TEN­FUNC­TI­O­NA­RIS

  1. In deze klach­ten­re­ge­ling wordt ver­staan on­der klacht: ie­de­re schrif­te­lij­ke ui­ting van on­ge­noe­gen van of na­mens de cli­ënt je­gens de ad­vo­caat van Dia­loog of de on­der diens ver­ant­woor­de­lijk­heid werk­za­me per­so­nen over de tot­stand­ko­ming en de uit­voe­ring van een over­een­komst van op­dracht, de kwa­li­teit van de dienst­ver­le­ning of de hoog­te van de de­cla­ra­tie, niet zijn­de een klacht als be­doeld in ar­ti­kel 4 van de Ad­vo­ca­ten­wet.

  2. De kla­ger is de cli­ënt of diens ver­te­gen­woor­di­ger die een klacht ken­baar maakt.

  3. De klach­ten­func­ti­o­na­ris is mr. E. Bosk­ma van Ad­vo­ca­ten­kan­toor Bosk­ma. Hij is zelf ad­vo­caat en door Dia­loog aan­ge­we­zen om de klach­ten te be­han­de­len.

AR­TI­KEL 2 TOE­PAS­SINGS­BE­REIK

  1. Deze klach­ten­re­ge­ling is van toe­pas­sing op ie­de­re over­een­komst van op­dracht tus­sen Dia­loog en de cli­ënt.

  2. De ad­vo­caat ver­bon­den aan Dia­loog han­delt een klacht af over­een­kom­stig deze klach­ten­re­ge­ling

AR­TI­KEL 3 DOEL­STEL­LIN­GEN

Doel van deze klach­ten­re­ge­ling is:

  • het vast­leg­gen van een pro­ce­du­re om klach­ten van cli­ën­ten bin­nen een re­de­lij­ke ter­mijn op een con­struc­tie­ve wij­ze af te han­de­len;

  • het vast­leg­gen van een pro­ce­du­re om de oor­za­ken van klach­ten vast te stel­len;

  • het be­hou­den en ver­be­te­ren van be­staan­de re­la­ties door mid­del van een goe­de klach­ten­be­han­de­ling;

  • het trai­nen van me­de­wer­kers om cli­ënt­ge­richt te re­a­ge­ren op klach­ten;

  • het ver­be­te­ren van de kwa­li­teit van de dienst­ver­le­ning met be­hulp van klacht­be­han­de­ling en klacht­ana­ly­se.

AR­TI­KEL 4 IN­FOR­MA­TIE BIJ AAN­VANG DIENST­VER­LE­NING

  1. Deze klach­ten­re­ge­ling is open­baar ge­maakt op www.dia­loog-am.nl De ad­vo­caat wijst de cli­ënt voor het aan­gaan van de over­een­komst van op­dracht erop dat Dia­loog een klach­ten­re­ge­ling han­teert, die van toe­pas­sing is op de dienst­ver­le­ning.

  2. Dia­loog heeft schrif­te­lijk op­ge­no­men bij wel­ke on­af­han­ke­lij­ke par­tij of in­stan­tie een klacht die na be­han­de­ling niet is op­ge­lost kan wor­den voor­ge­legd ter ver­krij­ging van een bin­den­de uit­spraak en heeft dit bij de op­dracht­be­ves­ti­ging ken­baar ge­maakt.

  3. Een klacht die na be­han­de­ling niet is op­ge­lost, kan wor­den voor­ge­legd ter ver­krij­ging van een bin­den­de uit­spraak aan de ci­vie­le Ne­der­land­se rech­ter en/of zo­no­dig aan de Raad van Dis­ci­pli­ne en in ho­ger be­roep aan het Hof van Dis­ci­pli­ne.

AR­TI­KEL 5 IN­TER­NE KLACHT­PRO­CE­DU­RE

  1. In­dien een cli­ënt Dia­loog be­na­dert met een klacht, dan re­gi­streert Dia­loog de klacht en het on­der­werp van de klacht. De klacht kan in meer­de­re on­der­wer­pen wor­den in­ge­deeld.

  2. De ad­vo­caat van Dia­loog stelt deze de kla­ger in de ge­le­gen­heid een toe­lich­ting te ge­ven op de klacht.

  3. De ad­vo­caat tracht sa­men met de cli­ënt tot een op­los­sing te ko­men.

  4. Mocht dit niet tot een op­los­sing lei­den, dan wordt de klacht on­ver­wijld door­ge­leid aan mr. E. Bosk­ma in de hoe­da­nig­heid van klach­ten­func­ti­o­na­ris.

  5. De klach­ten­func­ti­o­na­ris stelt de cli­ënt en de ad­vo­caat in de ge­le­gen­heid om een toe­lich­ting te ge­ven.

  6. De ad­vo­caat res­pec­tie­ve­lijk de klach­ten­func­ti­o­na­ris han­delt de klacht af bin­nen vier we­ken na ont­vangst van de klacht. Wordt van deze ter­mijn af­ge­we­ken, dan laat Dia­loog of de klach­ten­func­ti­o­na­ris dit aan de cli­ënt we­ten met op­ga­ve van re­de­nen. Daar­bij ver­meldt Dia­loog of de klach­ten­func­ti­o­na­ris een nieu­we ter­mijn, waar­bin­nen de klacht zal wor­den be­oor­deeld.

  7. De klach­ten­func­ti­o­na­ris stelt de cli­ënt en de ad­vo­caat schrif­te­lijk op de hoog­te van haar oor­deel over de ge­grond­heid van de klacht en kan daar­bij aan­be­ve­lin­gen doen.

  8. In­dien de klacht naar te­vre­den­heid is af­ge­han­deld, on­der­te­ke­nen de cli­ënt, de klach­ten­func­ti­o­na­ris en de ad­vo­caat de schrif­te­lij­ke me­de­de­ling van de klach­ten­func­ti­o­na­ris over de af­han­de­ling daar­van.

AR­TI­KEL 6 GE­HEIM­HOU­DING EN KOS­TE­LO­ZE KLACHT­BE­HAN­DE­LING

  1. De klach­ten­func­ti­o­na­ris en de ad­vo­caat waar­over is ge­klaagd ne­men bij de klacht­be­han­de­ling ge­heim­hou­ding in acht.

  2. De cli­ënt is geen ver­goe­ding ver­schul­digd voor de kos­ten voor de be­han­de­ling van de klacht.

AR­TI­KEL 7 VER­ANT­WOOR­DE­LIJK­HE­DEN

  1. De klach­ten­func­ti­o­na­ris is ver­ant­woor­de­lijk voor de tij­di­ge af­han­de­ling van de klacht.

  2. De ad­vo­caat over wie is ge­klaagd houdt de klach­ten­func­ti­o­na­ris op de hoog­te over zijn of haar con­tact met de cli­ënt en over een mo­ge­lij­ke op­los­sing.

  3. De klach­ten­func­ti­o­na­ris houdt de cli­ënt op de hoog­te van de voort­gang van de be­han­de­ling van de klacht.

  4. De klach­ten­func­ti­o­na­ris houdt het klacht­dos­sier bij.

AR­TI­KEL 8 EVA­LU­A­TIE

  1. De ver­sla­gen en aan­be­ve­lin­gen voort­vloei­end uit de in­ter­ne klach­ten­re­ge­ling wor­den bin­nen Dia­loog be­spro­ken (mi­ni­maal eens per jaar).

  2. Dia­loog neemt zo­no­dig maat­re­ge­len ter voor­ko­ming zo­ver mo­ge­lijk van nieu­we klach­ten als­me­de ter ver­be­te­ring van pro­ce­du­res.

De laat­ste aan­pas­sing aan deze klach­ten­re­ge­ling vond plaats op 14 maart 2023.

bottom of page